首页
学院概况
教师风采
科研工作
招生入学
国际交流
教辅资源
学生事务
党的生活
深圳大学主页
区域国别与国际传播研究院
校友会
  • 深圳大学主页
  • 区域国别与国际传播研究院
  • 校友会
  • 自学考试
  • English
English
English
  • 学院概况
    • 学院简介
    • 系部简介
    • 现任领导
    • 行政机构
    • 学院新闻
  • 教师风采
    • 英语系
    • 日语系
    • 大学英语部
    • 法语专业
    • 西班牙语专业
    • 德语专业
    • 行政教辅
  • 科研工作
    • 学术委员会
    • 研究机构中心
    • 国际期刊
    • 科研活动
    • 杰出教研团队
    • 科研荟萃
  • 招生入学
    • 本科生
    • 研究生
    • 留学生
  • 国际交流
    • 联合培养项目
    • 国际交流活动
  • 教辅资源
    • 图书室
    • 外语教学实验中心
    • 语言测试与评估中心
    • 同声传译实验室
    • 听说语言室
    • 3D虚拟录播实验室
  • 学生事务
    • 教务通知
    • 学工办
    • 团委学生会
    • 本科生园地
    • 研究生园地
    • 就业与实习
    • 表格下载
  • 党的生活
    • 党的建设
    • 支部生活

导航

  • 学院概况
    • > 学院简介
    • > 系部简介
    • > 现任领导
    • > 行政机构
    • > 学院新闻
  • 教师风采
    • > 英语系
    • > 日语系
    • > 大学英语部
    • > 法语专业
    • > 西班牙语专业
    • > 德语专业
    • > 行政教辅
  • 科研工作
    • > 学术委员会
    • > 研究机构中心
    • > 国际期刊
    • > 科研活动
    • > 杰出教研团队
    • > 科研荟萃
  • 招生入学
    • > 本科生
    • > 研究生
    • > 留学生
  • 国际交流
    • > 联合培养项目
    • > 国际交流活动
  • 教辅资源
    • > 图书室
    • > 外语教学实验中心
    • > 语言测试与评估中心
    • > 同声传译实验室
    • > 听说语言室
    • > 3D虚拟录播实验室
  • 学生事务
    • > 教务通知
    • > 学工办
    • > 团委学生会
    • > 本科生园地
    • > 研究生园地
    • > 就业与实习
    • > 表格下载
  • 党的生活
    • > 党的建设
    • > 支部生活

科研工作

  • 学术委员会
  • 研究机构中心
  • 国际期刊
  • 科研活动
  • 杰出教研团队
  • 科研荟萃

科研活动

  • 学术委员会
  • 研究机构中心
  • 国际期刊
  • 科研活动
  • 杰出教研团队
  • 科研荟萃
>主页 >科研工作 >科研活动 >

科研活动

深圳大学—广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学学科前沿学术研讨会
发表于:2020-12-25 14:36    作者:admin


2019年11月31日-12月1日
 
开幕式
      30日上午,深圳大学副校长张学记教授、外国语学院院长张晓红教授与外国语学院语言学团队出席开幕式。
      广东外语外贸大学教育部人文社科重点研究基地云山资深教授王初明先生、副校长刘建达教授,前副校长、党委副书记陈建平教授、基地主任冉永平教授等知名学者带领的广东外语外贸大学专家团一行11人出席本次研讨会。
      开幕式由彭宣维教授主持,张学记副校长、刘建达副校长、冉永平主任、张晓红院长分别致辞。

张学记副校长
 
      张学记副校长指出:“深圳大学要成为深圳城市的一张名片、中国高等教育的一面旗帜、世界一流大学的标杆,其中文化传承和国际交流及其重要。语言是实现这一目标的载体。广东外语外贸大学和深圳大学的合作,对于推动深圳大学外语学科发展、粤港澳大湾区建设具有重要作用。”

刘建达副校长对两校外语学科的合作表示赞许和期待。冉永平教授强调本次研讨会的重要意义,希望两校在外国语言学及应用语言学领域深度合作、协同发展,共同推进大湾区学术共同体建设。
张晓红院长认为,广东外语外贸大学是外语界的学术高地,广外文科基地语言学军团亲临指导,带动深圳大学外国语学院的发展,将有益于多方向、多角度、多层次的学术话语体系的构建。
 
研讨会拉开序幕
      研讨会一共推出了15场主旨报告。
     王初明教授介绍了他创建的“续论”为解决外语学习中 “动与静”问题所提供的新思路、新手段,指出将“续”加注到外语教学和学习当中,能够有效提高教学和学习效率。

刘建达教授就他本人研制的《中国英语能力等级量表》的最新发展、量表建设的理论框架、及其对建立适合我国国情的英语学习、教学、测评模式做了全方位介绍。

冉永平教授聚焦于人际语用学视角下的语言—语用能力思想,强调人在语言交际中的主体作用,提出应深刻认识语言使用的非语言信息功能,进而指导语言教学、语言学习等方面的交际实践和能力研究。

陈建平教授以哈贝马斯的交往行为理论在话语研究领域的应用为例,探讨话语机制性研究价值,指出哈贝马斯言语沟通有效性构念在机构话语研究中具有重要应用价值。

石定栩教授从生成语法视角探讨了汉语中“真的”、“确实”等主观副词,提出部分方言中的“违实”方式对认识表示主观判断的词语、确定其句法语义地位搜具有的不可替代的作用。

徐海教授揭示了英语国家词典编纂中隐含的、以英语国家为中心的意识形态问题,提出英语国家词典编写可能受其社会价值观和文化影响,英语学习者应具备批判性鉴别能力。

金娜娜博士报告了英语言说动词的意义潜势,通过使用基于语料库的研究方法,剖析了英语言说动词在不同语体中的典型特征。

姜琳教授报告了“读后续写”的理论基础、研究成果和教学应用。该理论不仅可以弥补外语环境缺少与本族语者对话交流的不足,还能发挥写作促进外语精确表达的功效。

王红岩博士以美国、荷兰、中国大陆被试的英语发音为例,讨论了基于英语元音及辅音阻塞特征判定说话者的身份信息的技术方法,研究成果在法律语言学及语言教育等领域有广泛的应用价值。

   欧阳护华教授解析了中国学者在英语论文写作中的难点和盲点,讨论了如何在教学与写作中摆脱中式思维和写作习惯,增强英文学术论文写作能力提升的途径。

刘毅教授以legitimation这一术语的汉译为例,探讨了社科学术术语翻译的再实例化,剖析了引述、释述与复述模式对术语汉译的各种可能性及其所产生的语义落差。

魏在江教授对全量化并列结构的语法转喻进行了全面考察,指出语法转喻是汉语结构生成的重要理据之一,汉语隐性量的研究能够更好地解释汉语句法、词类结构中的问题。

张庆文教授讨论了现代汉语一对程度副词“一再”和“再三”在使用上的相似点与不同之处:两者都有重复特点;但“一再”有起始性和持续上升性,“再三”则有原样重复性,没有持续上升性。

张艺琼博士从语篇—语用视角出发,探讨了中国社交媒体中表情符的使用,以“果壳网”微信公众号中的用户留言为例,系统讨论了网络媒体中表情符的使用受现实世界中社会与文化习俗的规约作用。

耶鲁安(Jeroen van de Weijer)教授系统梳理了英语包含“-man”的复合词中元音的弱化现象,分析了词龄、使用频率、词义、音节数量、重音模式、拼写方式等因素对包含“-man”的复合词中元音发音的可能影响。

闭幕式上,刘毅教授就一天半的学术研讨会进行了总结。张晓红院长表示,这次研讨会是在建设中的先行示范区双城联动、双向协同的开始,是一次鲜活的“续”实践,深圳大学外国语学院将与广东外语外贸大学开展持续、深入的学术交流,进一步推动深圳大学外语学科的跨越式发展。                  

深圳大学外国语学院
电话: 0755-26535461  
地址:深圳市南山区南海大道3688号深圳大学粤海校区汇文楼二层
邮编:518060

    版权所有© 深圳大学外国语学院
深圳市南山区南海大道深圳大学汇文楼行政楼二层  联系电话:0755-26535461  邮编:518060