2026年6月17日下午,“新质生产力视域下法语专业多模态教研新体系探索”项目组、“跨域对话与文明互鉴——中法非文学文化交流与影响研究”项目组、“20世纪以降法国文学中的记忆诗学研究”项目组系列讲座在深圳大学汇文楼举行。杜青钢教授应邀作题为“法国读者为什么要选这十本书?”的学术讲座。本次活动由深圳大学外国语学院院长助理、博士生导师翁冰莹教授主持。讲座吸引了来自外国语学院多个语种专业的师生参与,现场交流互动频繁,学术氛围浓厚。

杜青钢,巴黎第八大学文学博士,武汉大学二级教授,博士生导师,曾任武大外语学院院长。现任龚古尔文学奖中国评选组委会主席,法国文学研究会副会长。享受国务院政府特殊津贴。获法国政府教育骑士、军官勋章。法文小说《主席辞世》 入选法国年度二十部最佳图书。《字行天下》由中央国际广播台法语频道连播九个月。另有长篇小说《一凡教授》《啊,苦瓜》、学术读本 《左岸右岸——故事法国文学》 和微型小说集《河里只有蛤蟆》。当过农民,开过机床,写过诗,做过大厨。最敬三尺讲台,且尽心尽力。退休后专心读书,安然码字。远望时,眼里含几许诗意。
讲座伊始,杜青钢以2014年中法建交50周年两国联合开展的“互选十大经典”项目为切入点,现场引导同学参与互动猜书:先由中国读者推测法国可能入选的十部作品(《论法的精神》《社会契约论》《茶花女》《悲惨世界》《高老头》《约翰·克里斯朵夫》《红与黑》《小王子》《基督山伯爵》《旧制度与大革命》),再揭晓法国方面实际选定的十部中国典籍——《论语》《孙子兵法》《道德经》《易经》《水浒传》《西游记》《骆驼祥子》《鲁迅小说选》《酒国》《家》。《红楼梦》未入选引发讨论:“为何法国未选《红楼梦》?为何中国未选《巴黎圣母院》?”由此过渡至对书单深层文化逻辑的剖析,将现场气氛由知识竞答提升至文明对话的思辨起点。

接着,杜青钢围绕入选典籍的法语译名展开深度语言学探讨:指出《论语》通行译法“Les Entretiens de Confucius”虽具综合性,但存在“儒家”“孔门语录”等多元表述空间;《道德经》因版本差异导致法语译名长期不统一,直至汉语拼音“Dao De Jing”成为国际标准,折射国家文化软实力提升对术语定名的决定性影响,在这个过程中,他强调准确译名是讲好中国故事的前提。同时,杜青钢依据法国所选十部中国典籍的时代分布,分析中国文化创造力的周期性高峰。
随后,杜青钢就法国汉学从传教士个体译介到国家学术建制的演进脉络展开详细论述。19世纪顾赛芬(Séraphin Couvreur)、雷慕沙(Jean-Pierre Abel-Rémusat)开创了专业化学术翻译;20 世纪列维(André Lévy)、艾田蒲(René Étiemble)奠定了现代汉学方法论;21 世纪以格伦德勒(Béatrice Gründler)主编《葡萄牙丛书》为标志,实现学术出版标准化。结合自身研究经历,杜青钢提出,在中国十部经典典籍中,对其学术道路影响最深的是《道德经》。他梳理了《道德经》在法国乃至欧洲的译介与接受脉络,重点阐释 1977 年拉尔神父(Claude Larre)译本的独特学术价值;该译本收入法国经典大众丛书 “口袋书丛书”(Le Livre de Poche),先后三次重印,足以印证其广泛大众影响力与稳定学术认可度。同时,杜青钢还独创性地提炼《道德经》作为“阴性学问”的本体论特征——以“水”为喻的柔性智慧、“以退为进”“以低登高”的辩证逻辑、“无为而无不为”的实践哲学,并论证其与法语语法系统的结构性呼应。

最后,杜青钢组织英语、法语、德语专业学生现场诵读法国诗人魏尔伦(Paul Verlaine)狱中诗作,通过不同语言的语音节奏呈现同一文本的多元美学可能。魏尔伦诗中反复出现的“天空”“教堂”“树木”等意象,实为囚徒视角下对自由与神性的凝视,而形容词“干”“静”“宁”等高频重复则指向其忏悔语境中的精神渴求。

互动环节中,师生们围绕“经典阅读”“讲好中国故事”等问题向杜青钢展开深入交流。杜青钢教授回答既有理论深度,又紧密联系法国文学批评传统与当代阅读市场案例,使得在场师生对法国读者在文学选择背后的文化心理、价值取向及其折射的文明对话逻辑有了更深刻的理解和启发。别开生面的是,本次讲座以极具仪式感的文化实践收束:杜青钢给每位听众赠送新作《讨时间的欢喜》,并亲手书写专属汉字赠言,强调“一字一机缘”,所写字迹非随意为之,而是基于现场观察即兴生成,蕴含对其个性特质与发展潜质的深刻洞察。

讲座的最后,翁冰莹总结指出,杜青钢教授本场讲座立足法国读者的文化心理,以《论语》《道德经》的法语译本、法国本土接受脉络为例,系统梳理中华经典的遴选依据与审美变迁,并以文明互鉴的宏大视角,阐明典籍译介与文学择取是跨文化对话的重要媒介。整场讲座深入浅出,以两大核心典籍的数百年译介实践佐证跨文化传播逻辑,充分调动同学们对比较文学、汉籍外译研究的探究热情,亦为本领域挖掘全新学术生长点埋下伏笔。