2024年9月14日,深圳大学外国语学院举办了2024年深圳大学外国语学院研究生线上招生宣讲活动。宣讲活动由张丹阳副院长主持,吸引了国内各高校50余位优秀学子在线参与。
l 领导致辞与学院介绍
首先,深圳大学外国语学院院长、区域国别与国际传播研究院院长戴永红特聘教授为本次活动致辞。戴院长表示,今年是外国语学院外国语言文学博士点的元年,学院可以为同学们提供更高、更广阔的平台。随后,戴院长介绍了外国语学院的三个办学特色。第一,学院开设的语种丰富,除了英、日、法、德、西五个语种外,学院正在积极拓展阿拉伯语、韩语、俄语等二外。第二,学院拥有国际化的交流项目,为学生提供多样的海外学习交流机会。第三,学院拥有成熟的人才培养体系。通过课堂、研究活动、课外实践等环节,培养同学们的跨文化交际能力和学科交叉能力,使其成长成为国际复合型创新人才。最后,戴院长表示,期待更多优秀的学子报考深圳大学外国语学院,并预祝本次宣讲活动圆满成功。
随后,张丹阳副院长详细介绍了深圳大学外国语学院的发展历史、学科平台、硬件设施、师资团队、科研成果以及国际化学科建设成绩,展现了近年来学院在研究生教育和学科建设方面的成就。最后,张丹阳副院长诚挚邀请同学们关注和报考深圳大学外国语学院,期待和同学们一起共创新的辉煌。
l 硕士点介绍与前沿学术分享
宣讲活动的第二阶段为硕士点介绍与前沿学术分享。外国语言文学方向由硕士点负责人王红岩教授和辛广勤副教授进行介绍。王教授从习近平总书记在二十届中央政治局第五次集体学习时发表的重要讲话出发,引出了语言学家“教育强国,语言何为”的教育使命,更加突出了国家语言建设问题已经成为当前语言文字工作的重要任务。她指出,言说世界不是语言学一家之责,但能尽一方之力。因此,深圳大学外国语学院的语言学团队不但研究语言结构、语言类型、语言变体、语言历史演变等,也研究语言表达等言说功能,实现“话语转向”,这些研究将在提升国家的话语能力作出贡献。接下来王教授为大家详细介绍了深圳大学外国语学院语言学教师团队,欢迎同学们加入深圳大学外国语学院这个大家庭,希望同学们在新形势下选择外国语言学及其应用语言学,实现自己的语言梦想。
辛广勤副教授以轻松幽默的形式展开了他的分享。他选择了近期受到众多网友关注的一款《黑神话:悟空》游戏作为切入点,从游戏讲到了深圳这座城市,再从深圳这座城市讲到了深圳大学,他告诉同学们深圳是创新之都,深大是创新之校。接着,辛老师列举了众多英美文学大家,与同学们探讨了“何谓文学”,然后又从宏观的角度来解释“何谓文化”。辛老师指出,翻译就是知识传播、思想交流。他以著名翻译家王佐良先生翻译的《论读书》为例,展现了翻译追求信达雅的理念是始终不变的,变的则是手段与方法。近些年来,科技赋能翻译使得越来越多的科技产品出现在我们的生活中,数字、数据、数智等使得翻译变得更加方便。同样,研究的求真、求是之心不变,文学和文化所探究的初心从未改变。最后,辛老师介绍了深圳大学外国语学院的文学和翻译导师团队,表达了他对同学们的热烈欢迎与深切期望。
接下来,戴永红院长为我们介绍了国别和区域硕士点及区域国别学交叉平台的相关情况。在当今的时代背景下,习近平总书记提到“放眼世界,我们面对的是百年未有之大变局”,指出了在复杂多变的世界形势和冲突加剧的社会时代下,加强中国国际传播能力的任务刻不容缓。因此,戴院长强调了当今深圳大学外国语学院和深圳大学区域国别与国际传播研究院的历史使命是“铸中国发展之魂,育涉外核心人才”,同时提出了区域国别学作为一级学科的重要性。戴院长也在分享中为大家介绍了深圳大学区域国别学与国际传播学的概况与学科发展历程。
英语系主任、神经语言学交叉平台负责人陆烁教授介绍了神经语言学交叉平台的概况与发展历程。首先,陆教授指出神经语言学专注应用领域、培养创新型人才的特点,简要介绍了2025年硕士招生概况,并重点讲解了该学科方向强大的跨学科导师队伍。随后,陆教授讲解了神经语言学定义,聚焦失语症、儿童语言、双语习得、脑机接口等主要议题,指出神经语言学的现代研究方向已逐渐转向语言康复和辅助疾病诊断。陆教授指出,神经语言学交叉平台以语言服务产业新拓展为指引设定人才培养目标。最后,陆教授以图片和案例向同学们生动展示了神经语言学团队的教学与科研日常,诚邀对神经语言学有兴趣的同学加入其中,一同探索未知。
日语系副主任曾嵘副教授对日语语言文学硕士点进行了介绍。曾老师首先介绍了深圳大学日语系的历史背景和发展情况,通过介绍强大的师资力量和学术资源及优秀的培养质量说明深圳大学日语语言文学学科点的优势。接着,曾老师逐一介绍了日语语言文学的特色课程,如《女性文学研究》、《中日文学文化比较研究》、《日本思想史研究》、《日本语语用论》和《日语教育学》等。国际化方面,深圳大学日语语言文学拥有丰富的海外留学项目,可以支持同学们前往日本著名大学进修,获得与日本顶尖学者交流的机会。谈及就业情况,曾老师展示了9届硕士毕业生的就业情况和成就,充分说明了深圳大学日语学子强大的就业竞争力。最后,曾老师介绍了2025年日语系的招生人数和选拔方式,并鼓励对日语研究和学习有热情和梦想的优秀学子选择深圳大学日语语言文学硕士点。
深圳大学外国语学院院长助理、法语语言文学硕士点负责人、法语学科带头人翁冰莹教授带来了法语语言文学方向的介绍。翁教授对师资力量、培养方案和培养方向、教学资源和就业方向进行了详细的讲解,总结了学院具有北大基因、特区品质、重量级师资队伍、跨学科、国际化等五大特色。随后,翁教授介绍了法语语言文学今年的招生计划,并对各位导师的研究方向进行了详细介绍,用“专业化”和“年轻化”两个特点总结法语导师团队。在课程设置方面,法语语言文学的课程涵盖文学、语言学、区域与国别、跨文化交际、翻译等各个方向,旨在培养学生“外语+”的跨学科能力,拓宽学生的国际视野。最后,翁教授介绍了学院的图书资源、实验室、实习基地、公费留学等优质资源和平台,并对优秀学子报考法语语言文学表示热烈欢迎。
西班牙语语言文学方向由深圳大学外国语学院院长助理、区域国别与国际传播研究院黄乐平副教授进行介绍。黄院长首先介绍了西班牙语语言文学硕士点的历史背景以及发展情况,指出西语硕士点拥有优秀的师资团队和特色的课程。黄院长指出,西语语言文学硕士点在传统教学的基础上,对课程进行改良,以培养符合国家需求的复合型人才为目标,开设了语言技能、文学文化、国别区域等各个方向的课程。黄院长向考生展示了西语学生专四专八的考试中取得的优异成绩,和全国高级别大赛中所获的奖项。除此之外,西语硕士点还设立了深圳市首个拉美研究中心,致力于培养“外语+”的跨学科人才。此外,西语硕士点还主办了大湾区杯”全国高校外语专业区域国别学知识能力竞赛,旨在培养具有国际宏观视野、学科交叉意识、解决实际问题能力的国际复合型人才。
在下午的宣讲活动中,张丹阳副院长首先介绍了我院翻译硕士的基本情况。翻译硕士立足大湾区,放眼国际,以金融科技领域的会议口译为特色。我院的翻译硕士实行小班教学,设置“技能类课程+知识类课程+职业素养类课程+学术素养类课程”四位一体的课程,师资队伍雄厚,软硬件设施完备。最后,张院长介绍了学院MTI专业与国内外知名高校、企业和新闻传播机构建立长期合作关系的相关情况,为学生创造众多实习机会,就业方向广,就业情况好。
l 学长学姐“面对面”
宣讲会第三环节是学长学姐“面对面”,在读的优秀学长学姐付乐、谢桐同和刘小龙分别向考生分享自己在深大的学习生活。首先分享的是深圳大学理论经济学博士后、国际组织与全球治理研究中心副主任付乐。她以“从问题中来,到现实中去”为题,分享她从前期开启研究生活、中期的学术研究过程以及之后的博士申请与研读的心路历程,此外,付乐博士还讲述了斯里兰卡科伦坡港口城的项目经历。此次分享为同学们的学术发展规划提供了建议,激励大家积极进取,实现自己的梦想。
谢桐同同学是一名优秀的研三学生,在本次宣讲会上,他从自己的研究方向出发,以读写障碍儿童个案分析研究为例,用通俗易懂的语言,讲述了什么是读写障碍、如何评估儿童是否具有读写障碍以及克服障碍的训练方法。他向大家展示了自己做调研时的照片,包括曾到一些特殊学校为小朋友们做语言测评,到偏远乡镇地区为语言发展迟缓和具有语言障碍的儿童做公益性语言评估,给当地孩子带去温暖的关怀和中肯的诊疗建议等。谢桐同的分享展示了做学术研究给他带来的快乐和温暖及想要继续从事学术研究的决心。
深圳大学外国语学院主席团成员刘小龙同学从科研学习、学生工作、社会实践、实习兼职、项目申请和论文写作等方面分享了自己的心得与体会,他鼓励各位同学养成阅读文献和记录文献的习惯,加强与导师的联系,提高学习效率,逐步提高学术和科研的意识和素养,同时积极参与社会实践以提高自身的综合素养。刘小龙同学的分享为考生们展示了其全面发展、全面成长之路,为考生树立了榜样。
l 答疑与活动总结
在宣讲会的最后,张丹阳副院长回答了现场考生的问题。在答疑环节完成后,张丹阳副院长对本次招宣活动进行了总结,感谢广大考生的广泛关注和积极参与,并欢迎优秀的考生们报考深圳大学外国语学院。至此,2024年深圳大学外国语学院研究生招生宣讲系列活动圆满结束。
撰稿:莫丽莎及2024级新生代表
一审:张丹阳、崔洁
二审:李慧敏
三审:邱江平