Introduction to the program between
SCHOOL OF HUMANITIES, THE UNIVERSITY OF WESTERN AUSTRALIA
And
SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES, SHENZHEN UNIVERSITY
西澳大学人文学院与深圳大学外国语学院合作项目
Within the framework of the regulations applying in each university, and subject to the availability of resources, the following programs and activities will be encouraged:
在双方院校的管理制度与可用资源的框架下,鼓励以下项目和活动:
exchange of staff
学者交换
joint research activities
合作研究
joint conferences and other academic meetings
合作会议和其它学术会议
exchange of academic materials and information
学术材料和信息交换
exchange of students
学生交换
articulation programs
合作项目
The universities acknowledge that all expenses of salary, travel, living and allied costs will be determined at the discretion and be the responsibility of the visitor’s home university.
访问学者或学生访学期间,工资、差旅费、生活费等一切费用,澳方均不负责。
All visits of staff and the admission of students will be subject to compliance with entry and visa requirements of the two countries involved, and the requirements of the two universities.
所有学者或学生交换均须遵守两国的签证和入境准则以及双方院校的要求。